img_3095.jpeg

ITALIAYAMATO

Partecipa alle nostre esperienze culturali e lezioni di giapponese a Roma
31516_d27f1e87026244e8109df745463ceddbc987430a

Architettura giapponese

 

La lingua onorifica

2025-12-03 16:05

Paolo Lodi

giapponesi, giapponese--keigo,

La lingua onorifica

Il giapponese. Lingua

La cortesia nella lingua giapponese è un elemento fondamentale: non è solo una questione linguistica, ma culturale. Il giapponese usa diversi livelli di cortesia, chiamati complessivamente 敬語 (keigo). Ecco una spiegazione chiara e semplice.
 

🌸 I 3 livelli principali del Keigo
 

 

1. 丁寧語 (Teineigo) – Linguaggio cortese


 

È il livello di cortesia “standard”, usato con persone che non si conoscono bene, in situazioni formali o con clienti.


 

  • Si riconosce dal verbo in –ます (-masu) e –です (desu).
    Esempi:
    • 行きます (ikimasu) = vado
    • 食べます (tabemasu) = mangio
    • です (desu) = è

  •  

👉 È il primo livello di cortesia che si impara.

 

2. 尊敬語 (Sonkeigo) – Linguaggio onorifico

 

Serve per esaltare l’azione di qualcun altro, solitamente persone di status superiore (clienti, professori, capo).

 

Ci sono vari meccanismi:

 

  • usare verbi speciali “onorifici”
    • 言う → おっしゃる (dire)
    • 行く/来る → いらっしゃる (andare/venire/essere)

  •  
  • usare la forma お + verbo in continuativa + になる
    • 読む → お読みになります (Lei legge)

  •  

👉 Si usa per mostrare rispetto verso l’altro.


 

3. 謙譲語 (Kenjōgo) – Linguaggio umile

 

Serve per abbassare se stessi e innalzare l’interlocutore.

È tipico quando si parla del proprio gruppo (azienda, famiglia) verso persone esterne.


 

Verbi speciali “umili”:


 

  • 言う → 申す / 申し上げる
  • 行く/来る → 参る (mairu)
  • する → いたす (itasu)

 

Altra forma comune:


 

  • お + verbo in continuativa + する
    • 待つ → お待ちします (Io attenderò)
    •  

👉 Usato molto nel lavoro, nelle presentazioni formali, nel servizio clienti.

 

🌱 Esempio rapido di differenza


 

SignificatoNormaleCortese (teineigo)Onorifico (sonkeigo)Umile (kenjōgo)
dire言う言いますおっしゃる申します
andare行く行きますいらっしゃる参ります
fareするしますなさるいたします


 

🎌 Quando usarli nella vita quotidiana?


 

  • Con amici / familiari → formato informale
  • Con sconosciuti, professori, colleghi → cortese (–ます)
  • Con clienti, persone importanti → onorifico
  • Quando parli di te stesso in situazioni formali → umile


 


© italiayamato